[:en]
Sometimes you can be in a huge crowd of people and still feel alone. This is the reality for many people in our cities and some in the countryside. But now with this Christmas season many experience it even stronger. The feeling of being isolated can make people question themselves if there is something wrong with them. As longer those lies are lingering in their lives as more it isolates them and as less likely they will connect on their own. So isolation becomes stronger and stronger. And as more isolated we are as more lies the enemy can throw at us and the more we believe it because no one tells us the truth.
But there is hope!! Jesus never left us without a solution to any problem. He has the answer to all of them. I believe the solution he would give us to that problem would be to look into the mirror. Each one of us can be the answer. All of us can reach out to a neighbor and be a friend. Just think about it this way: If every person in the world reaches out to their neighbor and becomes true friends with them, there is no more isolation. But not just that, if all Christ Lovers do that almost all people on this planet can see His love through one of us. He can use us to change this world and bring hope through true friendships and family.
We want to encourage you to join the movement. Start today to love your neighbor. If you need tips on how to start read all the old blogs from this year. They will help you with ideas.
Let this Christmas season be a season of family and community for everyone!
Hey our friend
How is your Christmas season going? Hopefully you have a chance to spend some time to reflect on the true meaning of Christmas. Our time here in SF is going well. We had meetings, a brunch and at the end of the week a Christmas celebration with our ywam bay area family. It was wonderful. But with all the activity we are trying to find those times of reflection. It can be hard to find the time, but it can be done. As we find them join us and find them too!! That way we all will be blessed!
So remember this week that you are the answer to loneliness and isolation in our world!
Have a blessed week and be a blessing!
Markus and Jen[:de]
Manchmal kannst du in einer Menschenmasse stehen und dich trotzdem allein fühlen. Dies ist eine Realität die viele Menschen in unseren Städten und auch auf dem Land erleben. Aber in dieser Weihnachtszeit zeigt es sich bei vielen noch stärker. Das Gefühl der Isolation und Einsamkeit kann Menschen dazu bringen sich selber zu fragen ob irgendetwas mit ihnen nicht richtig ist. Je länger diese Lügen Platz in Menschen finden je mehr isolieren sie sich und die Chance das sie selber Kontakt aufbauen schwindet. Isolation wird stärker und stärker. Und je mehr wir uns isolieren je mehr Lügen kann der Teufel uns glaubhaft machen, da uns niemand die Wahrheit sagen kann.
Aber es gibt Hoffnung! Jesus lässt uns nie vor einem Problem stehen zu dem Er keine Lösung hat. Er hat immer eine Antwort. Ich glaube die Antwort die Er uns zu diesem Problem geben würde wäre in den Spiegel zu schauen. Jeder von uns kann die Antwort sein. Jeder von uns kann einen Nachbarn erreichen und ein Freund sein. Schau dir das mal so an: Wenn jeder in der Welt eine wahre Freundschaft mit seinen Nachbarn aufbaut gibt es keine Isolation und Einsamkeit mehr. Aber nicht nur das, wenn alle Jesus Nachfolger dies tun, kann fast jeder auf dieser Welt Jesus Liebe durch jeden von uns sehen. Er kann uns dazu nutzen diese Welt zu verändern und Hoffnung durch wahre Freundschaften und Familie zu bringen.
Wir möchten dich ermutigen dieser Bewegung beizutreten. Fange heute an deinen Nachbarn zu lieben. Wenn du Tipps brauchst wie du dies tun kannst, lies die Blogs die wir seit Januar posten. Sie werden helfen Ideen aufflammen zu lassen.
Lass diese Weihnachtszeit eine Zeit von Familie und Gemeinschaft für jeden sein!
Hallo unser Freund/in
Wie ist deine Advents Zeit? Wir hoffen dass du etwas Zeit hast um über die wahre Bedeutung von Weihnachten nachzudenken. Uns geht es gut hier in SF. Wir hatten in dieser Woche einige Meetings, ein Brunch und eine YWAM Bay area Weihnachtsfeier. Es war super. Aber mit all der Geschäftigkeit versuchen wir auch diese Zeit zum Nachdenken zu finden. Es kann schwer sein, aber es ist möglich! Wenn wir sie in unserer Woche finden finde du sie in deiner!! Dadurch werden wir alle gesegnet!
Erinnere dich in dieser Woche daran das du die Antwort zu Einsamkeit und Isolation in dieser Welt bist!
Habe eine gesegnete Woche
Markus und Jen[:]

One of the main things in loving and investing in neighbors and our communities is perseverance. It always reminds me of Jesus and how he invested in His disciples over and over again. He never gave up on them and always persevered. But even in his own life he never quit even till the cross he was perseverant to finish well.
Einer der wichtigsten Dinge die wir brauchen wenn wir in unsere Wohngegenden investieren ist Beharrlichkeit. Es erinnert mich immer an Jesus und wie er sich ständig in seine Jünger investiert hat. Er gab niemals auf und blieb beharrlich. Aber auch in seinem eigenen Leben gab er nie auf selbst auf dem Weg zum Kreuz.
For the last year we talked about loving our neighbor. When we do that we don’t just loveour neighbor, no we also change our community. When we change the lives of the people we love we change our lives. We make our communities better. We prepare the ground for people to start knowing Jesus and to fall in love with him. The door will be opened for others to really see the goodness of God and for us it will create a better life too. When we have a better community it translates into a better place for all of us. When we think about others first, we will change inside and selfishness and looking out for our own best intrests diminishes. We are changing to a person that becomes more like Jesus and loves more like him.
Über das letzte Jahr sprachen wir über das Thema Liebe deinen Nächsten Nachbarn. Wenn wir dies tun bringen wir nicht nur Veränderung zu unseren Nachbarn sondern unserer ganzen Gegend. Wenn wir die Leben von Menschen verändern die wir lieben, verändern wir unser Leben und machen damit unsere Wohngegenden besser. Wir legen die Grundlage das Menschen Jesus kennenlernen und sich in ihn verlieben. Die Tür öffnet sich für andere die Güte Gottes zu sehen und dies kreiert dann auch ein besseres Leben für uns. Wenn wir eine bessere Gemeinschaft haben kommt dadurch ein besserer Ort für uns alle heraus. Denken wir zuerst an andere, verändert sich unser inneres: Selb sucht und nur nach unserem eigenen Vorteil zu schauen wird weniger. Wir fangen an uns in eine Person zu verändern die mehr wie Jesus aussieht und mehr wie er liebt.
Were you ever worried about no one showing up to events you planned at your house? If welcome to the Club. Many times Jen and I sat in our living room waiting to see if anyone would come to a game night. And honestly 90% of the time our fear was proven wrong. But then when I think back in my life, I realized that this fear started a lot earlier.
Warst du jemals besorgt darüber das niemand zu Veranstaltungen kommt die du bei dir zuhause geplant hast? Falls ja willkommen im Club! Oftmals saßen Jen und ich besorgt in unserem Wohnzimmer und warteten ob auch jemand zum Spiele Abend kommen wird. Und ganz ehrlich 90% der Zeiten war unsere Angst unbegründet. Aber als ich dann anfing ein wenig mehr darüber nachzudenken stellte ich fest das ich diese Angst auch zuvor in meinem Leben hatte.
Recently we celebrated the 500th anniversary of reformation day. The day Luther nailed 95 theses at the door of the church in Wittenberg. He did it so people would have the opportunity to know the full truth and that the church could be reformed. Luther called for repentance and change. At the time people were given wrong information about salvation (the church leaders at that time were more about power, politics and money then about Jesus)and through that they always lived in fear. With Luther bringing the truth and also translating the bible he enabled people to read for themselves and understand what Jesus did for them. He also changed the church.
Vor kurzem feierten wir 500 Jahre seit der Reformation. Der Tag an dem Luther 95 Thesen an die Kirchen Tür in Wittenberg nagelte. Er tat es das Menschen die Möglichkeit haben die ganze Wahrheit zu erfahren und das die Kirche reformiert wird. Luther rief zur Busse und zur Veränderung auf. Zu dieser Zeit wurden Menschen falsche Informationen zur Errettung gegeben (die Kirchen Leiter zu dieser Zeit waren mehr aus nach Macht, politscher Leitung und Geld als nach Jesus) und dadurch lebten viele in Angst. Indem Luther die Wahrheit brachte und die Bibel übersetzte gab er Menschen die Möglichkeit alles selber zu lesen und selber zu verstehen was Jesus für sie getan hat. Er veränderte damit auch die Kirche.
One of the great things Jesus did with his disciples was showing them that he really wanted them. Remember Peter and all his missteps? Jesus told him and showed him many times that he wanted him and that he was important. It was harder to believe for Peter but Jesus made it clear many times.
Eine der super Sachen die Jesus tat war das er seinen Jüngern zeigte das er sie wirklich wollte. Erinnerst du dich an Petrus und all seine Fehltritte? Jesus zeigte ihm mehrere male dass Er ihn wollte und das er Ihm wichtig war. Es war schwererer für Petrus dies zu glauben, aber Jesus machte es sehr oft klar.
Recently I watched this episode of little house on the prairie which was about a lady that moved into town and she was a bit strange. Many people right away stayed away from her. But 2 of the main character decided to befriend her. Through that friendship others started to accept her as well and that opened up the door for her to help people with giftings she had. But before she could help anyone she had to be accepted and be a friend. And also people first had to meet her before the opinions could change about her.
Vor kurzem schaute ich mir die Folge von unsere kleine Farm an in der eine Frau in die kleine Stadt zieht die ein wenig komisch ist. Viele hielten sich sofort von ihr fern. Aber 2 der Haupt Charaktere freundeten sich mit ihr an. Durch diese Freundschaft fingen dann auch andere an sie zu akzeptieren und das führte dazu das auch sie ihre Gaben die sie hatte mit anderen teilen konnte und dadurch ein Segen werden. Aber bevor sie jemand helfen konnte musste sie akzeptiert werden und ein Freund sein. Und natürlich mussten die Leute sie dafür erst kennenlernen damit sich Meinungen verändern können.
One thing we learned over the years is that we have to start early with invitations for holidays. Its 2 weeks before thanksgiving and Jen starts to hand out invitations to many of our neighborhood friends to our thanksgiving meal. After all the inviting we end up with a very full table and apartment. Everyone who came had a wonderful time together and many of them shared how it felt like family. Through early planning most people could come since they did not have plans yet.
Eine Sache die wir gelernt haben ist das wir Einladungen zu Feiertagen frühzeitig verschicken müssen. 2 Wochen vor Thanksgiving und Jen verteilt die Einladungen an viele unserer Nachbarn für unsere Thanksgiving Feier. Nach all dem einladen haben wir nun einen sehr vollen Tisch in unserer Wohnung. Jeder der kam hatte eine tolle Zeit und viele sagten an dem Abend dass sie sich wie in einer Familie an diesem Tisch gefühlt haben. Da wir früh geplant haben konnten viele kommen und dies mit uns erleben da sie noch keine anderen Pläne hatten.
This weeks blog is another video blog with the topic use your in between time. We hope you feel encouraged!!
Diese Woche ist der Blog wieder ein Video Blog mit dem Thema nutze deine Zwischenzeiten. Wir hoffen das du dadurch ermutigt wirst!