[:en]
Did you get a project together in the last week? What was it in your area?
One thing that really stood out to me about Jesus was the fact that most of the time he did things together. He walked with his disciples ate with them and did tasks with them together. That brought a great sense of togetherness.
When you look at a neighborhood and neighbors in that context, how do you think it could look like there? As an example if you go grocery shopping don’t go by yourself, go together with a neighbor. All of us have to go grocery shopping and usually it’s a good way to connect while driving there. Instead of using 2 cars, use 1. It doesn’t just save you gas, but its also good for the environment. It creates an immediate sense of community.
Here is an action step:
Before you go grocery shopping this week, talk to your neighbor that you know the best if they would like to go together!
Hey our friend
We hope your week was amazing!! This week we had a team here from Colorado that wanted to learn about how they can love their neighbors. It was a wonderful time. We also had our half yearly Evaluation meeting which was this time hold in San Francisco. It was an encouraging time. This coming Friday we will watch the Movie the Shack together with our Encouragment Group. Make sure to see it. It comes out March 3rd.
Thank you for all your Prayers and support. You are truly a blessing!!
May this week be a week of Hope!!
Markus and Jen
https://youtu.be/CL0yUbSS5Eg[:de]
Konntest du letzte Woche ein Projekt in deiner Gegend starten? Was hast du gemacht?
Eine Sache die mir bei Jesus auffällt ist das er die meisten Dinge die er tut zusammen mit seinen Jüngern unternimmt. Er lief mit seinen Jüngern, aß mit ihnen und erledigte tägliche Aufgaben mit ihnen. Dies brachte Gemeinschaft.
Wenn du dir nun deine Wohngegend und deine Nachbarn in diesem Kontext anschaust, wie könnte dies da aussehen? Ein Beispiel wäre: Wenn du Lebensmittel einkaufen gehst gehe nicht alleine sondern gehe mit einem Nachbarn zusammen. Jeder von uns braucht Lebensmittel und die Fahrt zum Laden ist ein einfacher und guter Weg um sich auszutauschen und Freundschaft aufzubauen. Und anstelle von 2 Autos fährt nur noch eines. Das ist gut fürs Parken als auch für die Natur. Und es baut eine sofortige Gemeinschaft auf.
Hier ist ein Action Schritt:
Bevor du diese Woche Lebensmittel einkaufen gehst, spreche mit einem Nachbarn und frage ob ihr nicht zusammen gehen könnt!
Hallo unser Freund/in
Wir hoffen das deine Woche toll war. Wir hatten diese Woche ein Team von Colorado hier welches mehr darüber lernen wollte wie sie ihre Nachbarn (Nächsten) lieben können. Wir hatten eine super Zeit zusammen. Wir hatten dies Woche auch unser Halbjähriges Evaluation Meeting was diese mal in San Francisco war. Die war auch eine ermutigende Zeit. Am Freitag schauen wir uns den Film The Shack (Die Huette ein Wochenende mit Gott) mit unserer Ermutigungs Gruppe an. Schau ihn dir an wenn er am 6. April in Deutschland kommt!
Vielen Dank für all deine Gebete und andere Unterstützung. Du bist ein wahrer Segen!!
Möge diese Woche eine Woche der Hoffnung für dich sein!
Markus und Jen
https://youtu.be/uzoNZM0fOyI[:]
Last week we wrote about giftings and how important it is to use them. Today we want to talk about ways to help.
In der letzten Woche schrieben wir darüber wie wichtig es ist unsere Gaben einzusetzen. Heute möchten wir über Möglichkeiten zum Helfen schreiben.
Last week we talked about things that can hold us back. This week we want to write about how we can use the gifts that we have to bless our neighbors.
We hope you had a fantastic week. We are still in a rainy season in San Francisco and let me tell you it rains a lot as you can see a bit on the picture out of our window! But besides the rain, we had lots of dinners and events with people from the community. Just to tell you about a few: a German brunch, a dinner with a friend from a coffee shop, a Community night at YWAM. It was wonderful to be a part of all of those.
In der letzten Woche schrieben wir über Dinge die uns zurückhalten können. Diese Woche geht es um die Gaben die Gott jedem einzelnen von uns gegeben hat und wie wir diese einsetzen können um eine Segen zu unseren Nachbarn zu sein.
Last week we talked about the importance of being outside and how it helps you to connect. This week we want to talk about a few things that can hold us back.
In der letzten Woche schrieben wir über die Wichtigkeit draußen zu sein und wie es uns hilft Kontakte mit Nachbarn aufzubauen. In dieser Woche schrieben wir darüber was uns manchmal zurückhält.
Last week we talked about the importance of Prayer and how it will help you seeing people the way God sees them. This week we will talk about the importance of being outside.
In der letzten Woche schrieben wir über die Wichtigkeit des Gebets und wie es uns hilft unsere Nachbarn so zu sehen wie Gott sie sieht. In dieser Woche möchten wir darüber schreiben wie wichtig es ist draußen zu sein.
I tell you the truth, the Son can do nothing by himself. He does only what he sees the Father doing. Whatever the Father does, the Son also does. John 5.19
Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich aus tun, sondern nur, was er den Vater tun sieht; denn was dieser tut, das tut in gleicher Weise auch der Sohn. Johannes 5.19
What are our motives to love our neighbor? Is it coming out of a feeling we have to do it to be good Christians or to do the right thing? Is it coming from getting benefits out for ourselves? These are just 2 examples, but there could be many reasons that motivate us, good and bad.
Was sind unsere Beweggründe unsere Nachbarn zu lieben? Kommt es von einem Gefühl das wir dies als gute Christen tun sollten oder weil es einfach richtig ist? Kommt es davon dass wir Vorteile für uns selber darin sehen? Dies sind nur 2 Beispiele, aber es gibt viele Beweggründe die uns motivieren, gut oder schlecht.
For the year 2017 we plan to write a lot on this blog, how you can show the love of God in your community and neighborhood through the way you live your life. So get ready for it!!
Each year this special holiday comes around which in its name encourages us to be thankful. It is so easy to look at things in our life or the world that would make us upset and makes us ungrateful. But when you are ungrateful it can really affect your life in a negative way. In the moment you focus on the bad things in your life it starts to affect every part of you. But the opposite is true as well. When you look at the good in life and start being thankful for it, it affects you in a positive way. When you look at the verse above in Philippians it gives you a guide on what you should put your focus on.
Jedes Jahr kommt wieder dieser spezielle Feiertag in Amerika welcher uns ermutigt dankbar zu sein, Thanksgiving. Es ist so einfach in unserem Leben oder in der Welt auf Dinge zu schauen die uns sauer und undankbar machen. Aber wenn du undankbar lebst kann dies dein Leben sehr negativ beeinflussen. In dem Moment wenn du deinen Fokus auf die schlechten Dinge in deinem Leben legst kann es anfangen jeden Teil von dir zu beeinflussen. Aber das Gegenteil ist auch wahr. Wenn du nach dem guten im Leben schaust und anfängst dankbar dafür zu sein, beeinflusst es dich auf einem positiven Weg. Der Verse oben aus dem Philipper Brief kann dir eine Richtung geben in die du deinen Fokus legen sollst.
Most of us experienced death in our lifetime, if it was a family member, a friend or even a pet. A little while ago a good friend of mine lost his pet do to age. When we talked on the phone and I found out it sounded as if a person died. But that conversation made me understand how deep people are connected to their pets. How deep of a hole they leave when they die. But how much more is it becoming a reality when a person in our life dies. Questions about the after or if there is even an after are surfacing. Many people start to face the reality of death when they experience it with someone they love. For many it is a time of hopelessness and the moment to see how things in life that had so much value and meaning before become pointless.
Viele von uns haben Tod in unserer Lebenszeit erlebt, vielleicht ein Familien Angehöriger, ein Freund oder ein Haustier. Vor einiger Zeit starb das Haustier von einem Freund von mir altershalber. Als ich mit ihm am Telefon war und es herausfand, klang es so als ob ein Mensch gestorben wäre. Aber dieses Gespräch half mir die tiefe Beziehung zu verstehen die Menschen zu Haustieren haben und was für ein tiefes Loch sie bei ihrem Tod hinterlassen. Aber wieviel mehr wird dies eine Realität wenn ein Mensch in unserem Leben stirbt. Fragen nach dem danach oder ob es ein danach gibt kommen auf. Viele stehen vor der Realität des Todes wenn sie es mit jemandem erleben den sie lieben. Für viele ist es eine Zeit der Hoffnungslosigkeit und ein Moment in dem sie sehen dass die Dinge die so große Wichtigkeit und Bedeutung in ihrem Leben hatten nun so unbedeutend und wertlos sind.