[:en]
Our story today is about Jonah and how bitterness controlled his life. Be challenged!
Hi our friend
How are you?
We hope you had an awesome week!! Ours was wonderful. We started now shortly after we wake up and gave Caleb breakfast to go outside and run and walk as a family up on our hill. We used to do that just Jen and I and after Caleb was born Jen and I at separate times. But now doing that as a family connects us with many more people. Everyone is excited seeing Caleb first thing in the day and he always brightens the day of everyone who gets a smile from him. It is such an easy and simple way to connect with neighbors and now we do it as a family. Spend some time in the morning or at night to go outside for a walk or run. Connect with your neighbors and also do something good for your health!
And now at the end a question to this week’s story to think about: Do we have bitterness in our life that might hold us away from truly wanting others to come back to God? Pray and let God search your heart and show you if something is there and then also bringing healing!!
God bless you
Markus and Jen
[:de]
In der heutigen Geschichte geht es um Jona und wie Bitterkeit sein Leben kontrollierte. Sei herausgefordert!
Hallo unser Freund/in
Wie geht es Dir?
Wir hoffen du hattest eine tolle Woche!! Unsere war wunderbar. Wir fingen an kurz nachdem aufstehen und Caleb Frühstück nach draußen zu gehen und als Familie auf unserem Hügel zu joggen oder zu laufen oder zu gehen (kommt auf den Tag an). Früher haben Jen und ich das immer zusammen gemacht, und nachdem Caleb geboren wurde haben Jen und ich es zu unterschiedlichen Zeiten gemacht. Aber jetzt wo wir als Familie unterwegs sind verbindet uns dies nun zusammen mit vielen Nachbarn. Jeder freut sich Caleb gleich morgens zu sehen und ein Lächeln von ihm bekommen. Es ist so einfach und unkompliziert, mit Nachbarn in Kontakt zu kommen, alleine, als paar oder als Familie. Nehmen dir morgens oder abends etwas Zeit, um draußen spazieren zu gehen oder zu laufen. Baue Verbindungen mit deinen Nachbarn auf und tue gleichzeitig auch was Gutes für deine Gesundheit!
Und jetzt am Ende gibt es noch eine Frage zur Geschichte zum Nachdenken von dieser Woche: Haben wir Bitterkeit in unserem Leben, die uns davon abhalten könnte, wirklich zu wollen, dass andere zu Gott zurückkehren? Bete und lass Gott dein Herz durchsuchen und dir zeigen, ob Bitterkeit da ist und dann auch Heilung bringt!!
Gott segne dich
Markus und Jens[:]
From childhood on, we heard the famous story of Jonah and the fish. He is one of the really famous prophets. But he ran away from his calling because he actually didn’t want God to have compassion on that town. It also showed that God’s compassion is not exclusive for Israel but also for others! May by reading this book we have more compassion for people.
Seit unserer Kindheit hörten wir wahrscheinlich die Geschichte von Jona und dem Fisch. Er ist einer der sehr bekannten Propheten. Aber er rannte von Gott und seinem Auftrag da er nicht wollte das Gott Gnade für die Stadt zeigt zu der er gehen sollte. Es zeigte auch das Gottes Gnade nicht nur fuer Israel ist sondern er auch Gnade fuer andere Voelker hat. Mögen wir durch das lesen dieses Buches mehr Gnade wie Gott für Menschen haben.
Why is it important?
Wieso ist es wichtig?
I love how the name Obadiah in Hebrew means worshipper and he worships god by following the things God calls him to do. He came as a prophet to share for one part a message to the Edomite’s, who were enemies of Israel for a long time. Again another man who follows Gods calling on his life. May the book speak to you.
Der Name Obadja in Hebräisch heißt Lobpreiser und er tut genau dies indem er den Auftrag den Gott ihm gab folgt. Er kam als ein Prophet der Gottes Nachricht zu einem Feindes Stamm von Israel brachte. Wieder ein Mann der Gottes Berufung in seinem Leben folgt. Möge dieses Buch zu dir sprechen.
…”You are the God who sees me”. Genesis 16.13
…Du bist ein Gott der mich sieht… 1. Mose 16.13